Перевод "Detroit Rock City" на русский

English
Русский
0 / 30
Cityгородской город общегородской
Произношение Detroit Rock City (детройт рок сити) :
dɪtɹˈɔɪt ɹˈɒk sˈɪti

детройт рок сити транскрипция – 31 результат перевода

Everybody's gonna leave their seats ♪
♪ You got to lose your mind in Detroit Rock City. ♪
Man, this is the weirdest pregnancy craving ever.
Не время сиднем сидеть!"
"Тебе снесет башку в Рок-Столице Детройт!"
Мда, это самая чумовая беременность.
Скопировать
Everybody's gonna leave their seats ♪
♪ You got to lose your mind in Detroit Rock City. ♪
Man, this is the weirdest pregnancy craving ever.
Не время сиднем сидеть!"
"Тебе снесет башку в Рок-Столице Детройт!"
Мда, это самая чумовая беременность.
Скопировать
- Get off.
- I'm the lead vocal for City-Rock!
Let me sing, damn it!
- Заткнись.
- Я тут король рока!
Дай мне спеть, мать твою!
Скопировать
Don't you remember?
We're Dal-Ho's band friends, City-Rock!
Oh, what brings you all here?
Неужели не помните?
Мы - друзья Даль Хо, группа "City Rock"!
Ясно, и что вы тут делаете?
Скопировать
We will leave our fleet behind.
We will pass through the American patrols, pass their sonar nets, and lay off their largest city and
Then...
Мы оставим наш флот позади.
Мы пройдем мимо американских патрулей, сквозь локаторные сети, приблизимся к самому большому городу и будем слушать рок-н-ролл во время ракетных учений.
И тогда...
Скопировать
It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto.
- Being professional, what does that mean?
Вашингтон, округ Колумбия; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Что ты понимаешь под фразой "быть профессионалом"?
Скопировать
- How on earth did this happen?
Detroit is a very violent city, isn't it?
Yeah.
- Как же это произошло?
Детройт - очень опасный город, да?
Да.
Скопировать
Come on, honey.
...to completely own and operate a major city.
But, as usual, OCP has an answer.
Cкopo cпaть.
- Maм, я cмoтpю "Meдиaбpeйк".
- Первая частная корпорация...
Скопировать
Knock it off, Johnson.
The great city of Detroit represents an important precedent, gentlemen.
There's only one small problem.
- Moжeт, xвaтит c нeй цaцкaтьcя?
Зaxoди.
Hикудышныe aмepикaнцы!
Скопировать
All right.
I had to come all the way from the highways and byways... of Tallahassee, Florida... to Motor City, Detroit
If you gave me a million years to ponder... I would never have guessed that true romance and Detroit would go together.
Да ничего.
Я изъездела все дороги, шоссе и малопроезжие дороги, от Талахаси, Флорида до Мотор Сити, Детройт, чтобы найти настоящую любовь.
Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
Скопировать
Narrow it down, please!
If you ask me the city of brotherly love isn't Philadelphia, it's Detroit.
Changing the subject makes you a worthless excuse for a human being--
Поточней, пожалуйста!
По-моему город братской любви не Филадельфия, а Детройт.
Смена предмета разговора делает вас никчемным--
Скопировать
In a related story, only hours after the rescue at McKinley Dam, news reporters become news makers.
surprising development, a CNA cameraman, Huey Taylor, was shot and killed in a motel room in Eagle Rock
Witnesses allege that CNA correspondent Veronica Roberts shot him after an apparent argument.
...Всего через несколько часов после освобождения заложников...
Наш оператор Фьюи был убит в мотеле возле городка Игл Рокс.
Судя по всему, убийца - Вероника Робертс, корреспондентка СNА застрелила его из-за наркотиков. В номере отеля был обнаружен кокаин.
Скопировать
I don't - - I don't think you have, no.
Well, we got married at the city hall in Detroit.
And when we got there, we had to wait our turn because there was already another couple there getting married.
Кажется, нет.
- Мы поженились в мэрии в Детройте.
Когда мы туда пришли, нам пришлось ждать, потому что перед нами уже была другая пара.
Скопировать
This is Detroit.
Well, was Detroit... until Abraham Kane started building a new city on top of it.
Detroit DeLuxe.
Это - Детройт.
Точнее, это был Детройт, до того, как Эйбрахам Кейн начал строить новый город над ним -
Детройт Делюкс.
Скопировать
Pat, the cooler temperatures here today certainly have not stopped people from showing up.
We're expecting people from every corner of the city here in Detroit to come out and show their support
You know, a lot of questions on people's minds today is what will he look like.
Ўтаб-квартира полиции ƒетройта ѕрохладна€ погода сегодн€, €вно, не помешала огромному количеству людей прийти сюда.
ћы ожидаем, что жители со всех уголков города ƒетройта приду сюда, и выраз€т свою поддержку детективу јлексу ћерфи.
"наете, многих сегодн€ волнует один вопрос: как он будет выгл€деть?
Скопировать
All during the '80s, we were booked solid.
You listen to one of these stations where they played rock 'n' roll, 7 or 8 out of the 10 songs were
Describe Hollywood in the '80s.
Все 80-ые мы были полностью забронированы.
Ты слушаешь одну из этих станций, на которой ставили рок-н-ролл, и 7 или 8 песен из 10, были записаны в Sound City
Опиши Голливуд в 80-х.
Скопировать
♪ Oh, no
One of the greatest punk-rock albums - they made The Record at Sound City.
That sound comes out of his face, man.
"Oh, no"
Один из величайших панк-рок альбом, они сделали "The Record" в Sound City
Этот звук идет у него из головы.
Скопировать
It's not properly lit.
If Dean Lamoureux turns up dead, I'll be able to bring a rock-solid case against the city.
And you and I will find ourselves on opposite sides of the courtroom.
Проблемы с освещением.
Если окажется, что Дин Ламуро погиб, у меня будут убедительные доводы против властей города.
И мы снова окажемся по разные стороны зала суда.
Скопировать
I just want to say that, um, I would love to be your friend.
Look, I know I'm crazy about the Pistons, but it's just because Detroit was the city I lived in the longest
Yes.
Я просто хотел сказать, ну, я бы хотел стать твоим другом.
Знаешь, я с ума схожу по Пистонс, только потому что я жил в Детройте дольше всего, когда был ребенком
Да.
Скопировать
Interesting clientele, too.
I've already had two city councilmen, a former child actor and an over-the-hill rock star.
That's interesting.
Интересная клиентура, кстати.
У меня уже были 2 члена городского совета, бывший ребенок-актёр и рок-звезда чуть старше 40 лет.
Это интересно.
Скопировать
There are other people to get freedoms of cities.
To whom do you think Detroit gave the key of their city in 1980?
Diana Ross.
Вот еще люди, которым дали городскую свободу.
Кому, как вы думаете, Детройт выдал ключи от города в 1980?
Дайане Росс.
Скопировать
What is this?
That right there is a tale of corruption and intrigue... the likes of which are gonna rock this city.
"Spin Doctors mix"?
Что это?
Прямо здесь история коррупции и интриг... которая потрясёт этот город.
- Сборник группы "Spin Doctors"?
Скопировать
That defies all the laws of probability.
They've had winning streaks in Miami, Detroit and Atlantic City...
Well, how?
Возможно, как-то помогает определять вероятности.
Они побывали везде от Майами до Трои и Атлантик-Сити и при этом умудрились не привлечь к себе внимание ни одной игорной комиссии.
Но как?
Скопировать
Their last dying act was to curse anyone that entered the city walls.
One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and
What would the D'Harans want with it?
Но перед смертью они наложили проклятие на всех, кто войдёт в город.
Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города.
Зачем он д'харианцам?
Скопировать
We need to tell them what's up here.
LinaandDoon tied their hope to a rock... and tossed it down toward the city.
The rock could've ended up on a roof.
ћы должны рассказать им что наверху.
Ћина и ƒун прив€зали послание надежды к камню... и бросили его в сторону города.
амень мог остатьс€ на крыше.
Скопировать
IPods, $20.
We Built This City on Rock and Roll. You know...
How you doing, ma'am?
"Айподы"! По двадцать баксов!
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Добрый день, мэм.
Скопировать
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train
Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going
A singer in a smoky room
Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда.
Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда.
Он поёт в прокуренном вагоне
Скопировать
Kind of happy?
You leave a loving home in Eden, run offwith some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't
This is exactly why I ran away.
По-своему?
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
Именно поэтому я убежала.
Скопировать
WHAT ABOUT YOU?
YOU AND THAT GORGEOUS TIFFANY ROCK SEEM TO BE THE TALK OF THE CITY. THANK YOU. (laughs)
MR. BASS AND I ARE VERY, UM, HAPPY.
Что насчет вас?
Вы и это прекрасное колечко из-за которого идут разговорчики по всему городу...
Мистер Басс и я, эм, очень счастливы.
Скопировать
Uptown Girl!
We Built This City on Rock and Roll. You know that's it, come on.
Hey, Janet, how you doing?
"Богатая девушка"!
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Все хиты. Привет, Джанет. Как оно?
Скопировать
Who the hell is this?
This is the man who's gonna rock this city.
This is the man who's gonna give the city a run for the money. Look up.
Кто на связи?
Человек, который встряхнет этот город.
Который поставит этот город на деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Detroit Rock City (детройт рок сити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Detroit Rock City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детройт рок сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение